0,00 PLN

Brak produktów w koszyku.

środa, 21 lutego, 2024
0,00 PLN

Brak produktów w koszyku.

Wesprzyj KEW
swoim 1,5% podatku,
nasz numer
KRS 0000013264

Rozlicz PIT Online z PITax.pl dla OPP.
Projekt realizujemy we współpracy z IWOP.
0,00 PLN

Brak produktów w koszyku.

Strona głównaAktualnościNabór na rezydencje translatorskie 2024

Nabór na rezydencje translatorskie 2024

RUSZA NABÓR NA REZYDENCJE TRANSLATORSKIE W WOJNOWICACH!

Otwieramy podwoje naszego zamku dla tłumaczy literatury!

Oferujemy honorarium, pobyt z pełnym wyżywieniem w zabytkowym Zamku na Wodzie w Wojnowicach, dostęp do bogato wyposażonej biblioteki, przestrzeni biurowej z szybkim internetem, restauracji i kawiarni oraz dużego parku. 

Tłumaczom stawiamy inspirujące zadanie: poszukiwanie zaginionych perełek literackich i przedstawienie ważnych tytułów, czekających na przekład i publikację. 

W obecnym naborze (2024) oferujemy rezydencje badawcze, które pozwolą tłumaczom literatury odnaleźć i wypromować utwory warte przełożenia i publikacji.

Rola tłumacza jako osoby wyszukującej nowe tytuły i proponującej je wydawnictwom jest niedoceniania i niewynagradzana. Jest to umiejętność ważna w kontekście rosnącego znaczenia sztucznej inteligencji w branży literackiej.

Rezydencje realizujemy w ramach trzyletniego programu Archipelagos finansowanego przez Unię Europejską. Rozpoczęliśmy go w styczniu 2024 roku. Liderem sieci, złożonej z 11 instytucji, jest organizacja ATLAS z Francji.

Będziemy odkrywać literacką różnorodność Europy poprzez wzmacnianie nowych głosów – opowieści formułowanych w językach rzadziej używanych w obiegu wydawniczym.

Jak się zgłosić?

Formularz zgłoszeniowy w języku polskim lub ukraińskim odeślij na adres maciej.piotrowski@kew.org.pl

Co oferujemy:

Wynagrodzenie 350 / 700 euro brutto (w zależności od długości pobytu),
Zwrot kosztów podróży (do 200 euro),
Pełne wyżywienie i nocleg od 2 do 4 tygodni,
Miejsce do pracy i dostęp do biblioteki (możliwość sprowadzenia wybranych przez rezydenta/rezydentkę książek).

 

Zobowiązania rezydenta/tki

Zadaniem rezydenta/tki jest zbadanie wybranego przez siebie tematu, zapoznanie się z literaturą, a następnie przygotowanie krótkich fragmentów tłumaczeń utworów polecanych do wydania (2strony prozy lub 2 utwory poetyckie na 1 tydzień pobytu).

Rezydent powinien zgłosić się z tematem (okres, motyw literacki lub twórczość wybranego autora) w obrębie którego chce poszukiwać książek wartych publikacji. Prosimy o niewskazywanie w planie pracy konkretnych, zdefiniowanych już książek. 

Opisy książek i sylwetki tłumaczy zostaną opublikowane na stronie internetowej Archipelagos. Baza będzie mogła służyć wydawcom jako katalog ważnych pozycji, które czekają na publikację. Wydawca będzie mógł nawiązać kontakt z tłumaczem za pośrednictwem strony.

Na koniec pracy rezydent/ka dostarcza organizatorowi fragmenty przetłumaczonych utworów, krótkie podsumowanie swojej pracy, zdjęcie i biogram.

Miejsce i daty

Zamek na Wodzie w Wojnowicach

Zamek na Wodzie w Wojnowicach stał się w ostatnich latach ważnym miejscem dla rozwoju europejskiej literatury, nauki i kultury. To przestrzeń, w którym toczy się dyskusja, powstają nowe idee oraz ważne pozycje literackie i akademickie. Jednocześnie, Zamek oferuje odpoczynek od gwaru wielkich miast i atmosferę do spokojnej pracy twórczej.

Zamek jest oddalony o 22 km od centrum Wrocławia. Podróż ze stacji Mrozów PKP (2,5 km od Zamku) do centrum Wrocławia trwa 20 minut.

Rezydenci otrzymają dostęp do bogato wyposażonej biblioteki z najważniejszymi publikacjami dotyczącymi Europy Środkowej i Wschodniej, przestrzeni biurowej z szybkim internetem, restauracji i kawiarni oraz dużego parku. Więcej informacji o Zamku: https://zamekwojnowice.com.pl/

Daty: tłumacz może ubiegać się o dwu- lub czterotygodniowy pobyt w Wojnowicach w lipcu, sierpniu lub wrześniu i październiku.

Języki pracy

Do udziału zapraszamy osoby tłumaczące:

z języka polskiego lub ukraińskiego na języki projektu (języki UE, EOG, krajów kandydackich do UE, arabski i ormiański – pełna lista w formularzu aplikacyjnym)

z języków projektu na język polski lub ukraiński.

Więcej informacji o sieci Archipelagos: www.archipelagos-eu.org

Wymagania:

Uczestnicy powinni:

mieć w dorobku co najmniej 1 tłumaczenie literackie (opublikowane w formie książkowej lub na łamach czasopisma),
wypełnić formularz konkursowy do 15 marca 2024,
po zakończeniu rezydencji przesłać organizatorowi wymagane materiały (fragmenty 2-4 tłumaczeń, biogram, raport z pracy).

 

Termin składania wniosków: 15 marca 2024

Termin publikacji wyników: 31 marca 2024

Zainteresowanych prosimy o wypełnienia formularza dostępnego na stronie: https://archipelagos-eu.org/kolegium-europy-wschodniej/

Pozostałe rezydencje sieci Archipelagos:

CzechyCzechlit in Prague: https://www.czechlit.cz/en/

BułgariaNext Page Foundation in Sofia: https://www.npage.org/

FrancjaThe Collège International des Traducteurs (CITL) in Arles, France: https://www.atlas-citl.org/

Archipelagos jest współfinansowany przez Unię Europejską.

więcej na stronie:

Archipelagos

 

POPULARNE

Skip to content