0,00 PLN

Brak produktów w koszyku.

środa, 24 kwietnia, 2024
0,00 PLN

Brak produktów w koszyku.

Wesprzyj KEW
swoim 1,5% podatku,
nasz numer
KRS 0000013264

Rozlicz PIT Online z PITax.pl dla OPP.
Projekt realizujemy we współpracy z IWOP.
0,00 PLN

Brak produktów w koszyku.

Strona głównaAktualnościREZYDENCJE DLA AUTORÓW I TŁUMACZY

REZYDENCJE DLA AUTORÓW I TŁUMACZY

REZYDENCJEW dniach 4-14 sierpnia 2020 roku odbywa się trójstronny program rezydencyjny „Rezydencja tandemowa”, organizowany przez Fundację Genshagen, skierowany do autorów i tłumaczy z Polski, Niemiec i Francji. Mimo pandemii COVID-19 projekt nie zmienił swojego formatu, nie został przesunięty na inny termin. Rezydencja – jak w roku poprzednim –  jest realizowana w Pałacu Genshagen pod Berlinem.

 

Podczas dziesięciodniowego pobytu uczestnicy projektu, reprezentujący różne gatunki literatury zyskują szansę, by razem pracować, poznawać i zgłębiać literaturę krajów sąsiednich oraz wymieniać się wiedzą i doświadczeniami. W cele robocze programu wpisane są m.in. tworzenie przestrzeni do wspólnej i indywidualnej pracy nad tekstami i tłumaczeniami, umożliwianie intensywnego i pogłębionego procesu pracy, omawianie bieżących projektów i/lub planowanie i przygotowywanie przyszłych projektów, stworzenie przestrzeni dla wzajemnego (lepszego) osobistego poznania się, umożliwianie wymiany na temat literatury i tłumaczeń.

 

Wśród zaproszonych gości znaleźli się:

– autorka Bianka Rolando i tłumaczka Isabelle Macor (polsko-francuski Tandem)

– autorka Małgorzata Sikorska-Miszczuk i tłumacz Andreas Volk (polsko-niemiecki Tandem)

– autorka Katharina Mevissen i tłumaczka Barbara Bruks (niemiecko-polski Tandem)

 

Założenia programu rezydencyjnego wpisują się w te realizowane przez Fundację Genshagen – wspieranie i kształtowanie współpracy transgranicznej, wymiana informacji, spotkania ponad granicami, poznawanie i zwiększanie zainteresowania literaturą krajów sąsiednich, podnoszenie wiedzy o literaturze krajów sąsiednich oraz promowanie sztuki przekładu poprzez dialog.

 

Partnerami wydarzenia są Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego we Wrocławiu, Willa Decjusza w Krakowie oraz ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire, który administruje Collège International des Traducteurs littéraires (CITL) w Arles.

 

Strona Fundacji Genshagen: http://www.stiftung-genshagen.de/pl/upowszechnianie-kultury-i-sztuki-w-europie/detailseiten/informacje-o-projekcie/bec9d740e64b132132776d35556e03a4.html?tx_ttnews%5Btt_news%5D=1743

Twitter: https://twitter.com/SGenshagen/status/1291349647605170177?s=20

Facebook: https://www.facebook.com/StiftungGenshagen/posts/3312885092102815

Instagram: https://www.instagram.com/p/CDjHKXHDTHI/?igshid=etsj8ahx91pa

 

POPULARNE

We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners. View more
Cookies settings
Accept
Decline
Privacy & Cookie policy
Privacy & Cookies policy
Cookie nameActive
Poniższa Polityka Prywatności – klauzule informacyjne dotyczące przetwarzania danych osobowych w związku z korzystaniem z serwisu internetowego https://kew.org.pl lub usług dostępnych za jego pośrednictwem Polityka Prywatności zawiera informacje wymagane przez przepisy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/679 w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO). Całość do przeczytania pod tym linkiem
Save settings
Cookies settings
Skip to content